Ciboulette à l'ail
- pitiponk
- Graine de timide
- Messages : 20
- Inscription : mar. 06 juil. 2004 19:52
- Localisation : les avenières (38)
Ciboulette à l'ail
salut à tous!!
je suis désespérément à la recherche de ciboulette à l'ail et même le vendeur du magasin où je vais ne connais pas ça... est-ce que quelqu'un sait s'il y a un autre nom ou bien où je pourrais en trouver?

je suis désespérément à la recherche de ciboulette à l'ail et même le vendeur du magasin où je vais ne connais pas ça... est-ce que quelqu'un sait s'il y a un autre nom ou bien où je pourrais en trouver?



-
- Bourgeon de bavard
- Messages : 104
- Inscription : mar. 29 juil. 2003 11:16
- Localisation : Charleroi - Belgique
- sauterelle84
- Graine de timide
- Messages : 80
- Inscription : ven. 12 avr. 2013 23:05
- Région : Provence Alpes Côte d'Azur
- Localisation : Gargas dans le Luberon
Re: Ciboulette à l'ail
je crois que ça pousse dans mon jardin, mais en sauvage, car jamais eu de potager dans ma maison
ça fait des tige de ciboulette avec de petits oignons sous terre
c'est ça?
ça fait des tige de ciboulette avec de petits oignons sous terre
c'est ça?
- esox10
- Empereur jardinier
- Messages : 20033
- Inscription : ven. 06 nov. 2009 18:28
- Région : Champagne Ardenne
- Localisation : Troyes
Re: Ciboulette à l'ail
C'est peut être de l'ail Carembol.
Ca pousse partout ici.
Ca pousse partout ici.
Lisez la charte du forum.
viewtopic.php?f=13&t=97092
viewtopic.php?f=13&t=97092
Re: Ciboulette à l'ail
Je pense qu'il s'agit de la ciboulette chinoise qui est à feuilles d'ail et dont le goût tire un peu sur l'ail. Les fleurs en sont blanches.
Voir : allium tuberosum
Voir : allium tuberosum
-
- Fleur de pipelette
- Messages : 599
- Inscription : mer. 12 nov. 2008 10:53
- Région : Luxembourg
- Localisation : Málaga (Andalousie), Costa del Sol
Re: Ciboulette à l'ail
Bonjour.
Ouais; c'est ça: c'est ce qu'on appelle dans le commerce la Ciboulette-Ail. Ça vient de l'anglais 'Garlic Chive', mal traduit.
C'est l'Ail tubéreux Allium tuberosum. Mais, au contraire de la Ciboulette, non seulement les feuilles sont plates, mais aussi ce sont les fleurs qu'on consomme en Chine, plus exactement les hampes florales avant que les fleurs ne s'épaouissent.
Le nom erroné de 'Ciboulette-Ail' fait croire que ce sont seulement les feuilles qu'on consomme.
Autre particularité, contrairement à la Ciboulette, les feuilles ne disparaissent pas en hiver, du moins dans les climats tempérés.
Il en exsite quelques variétés, certaines à larges feuilles ('Broad Leaves'), à floraison uniforme ('New Beld') ou encore spéciales pour la fleur ('Fleurs').
L'Ail tubéreux est très prisé en Chine (Chinois : 韭菜花 [Jiǔcài Huā]) et au Japon (japonais : ニラ ou 韮 [Nira], on le trouve en bouquets liés sur les étalages.
Et pour terminer, il a un arôme d'ail, d'où son anglais de Garlic Chive (=Ail-Ciboulette) alors que la 6-boulette a celui de l'Oignon.
Ouais; c'est ça: c'est ce qu'on appelle dans le commerce la Ciboulette-Ail. Ça vient de l'anglais 'Garlic Chive', mal traduit.
C'est l'Ail tubéreux Allium tuberosum. Mais, au contraire de la Ciboulette, non seulement les feuilles sont plates, mais aussi ce sont les fleurs qu'on consomme en Chine, plus exactement les hampes florales avant que les fleurs ne s'épaouissent.
Le nom erroné de 'Ciboulette-Ail' fait croire que ce sont seulement les feuilles qu'on consomme.
Autre particularité, contrairement à la Ciboulette, les feuilles ne disparaissent pas en hiver, du moins dans les climats tempérés.
Il en exsite quelques variétés, certaines à larges feuilles ('Broad Leaves'), à floraison uniforme ('New Beld') ou encore spéciales pour la fleur ('Fleurs').
L'Ail tubéreux est très prisé en Chine (Chinois : 韭菜花 [Jiǔcài Huā]) et au Japon (japonais : ニラ ou 韮 [Nira], on le trouve en bouquets liés sur les étalages.
Et pour terminer, il a un arôme d'ail, d'où son anglais de Garlic Chive (=Ail-Ciboulette) alors que la 6-boulette a celui de l'Oignon.
البستاني السعيد
-
- Fleur de pipelette
- Messages : 599
- Inscription : mer. 12 nov. 2008 10:53
- Région : Luxembourg
- Localisation : Málaga (Andalousie), Costa del Sol
Re: Ciboulette à l'ail
Erreur !!!
Je me suis trompé. Je viens de remonter du jardin et ai goûté des feuilles d'Ail tubéreux; elles ont un goût DE CIBOULETTE !!!
Je l'avais confondu avec la Tulbaghie violacée Tulbaghia violacea, dont les feuilles lui ressemblent comme deux gouttes d'eau, mais qui ont un goût d'Ail.
La Tulbaghie violette se reconnaît par ses feuilles un peu moins molles, mais surtout les magnifiques fleurs mauve commestibles. Elle fleurit du printemps à l'automne, alors que l'Ail tubéreux ne fleurit qu'en fin d'été et les fleurs sont blanches.
Par contre, chez la Tulbaghie violacée, ce sont les fleurs qui s'utilisent en cuisine ; les feuilles ont une saveur trop forte. Quant aux racines, elles sont plutôt bonne à faire fuire les vampires, à odeur plus forte que celle de l'ail. On peut aussi utiliser d'autres espèces comme la Tulbaghia x simmlerii, à fleurs très ressemblantes, mais à feuillage beaucoup plus fin qui rappelle celles de la Ciboulette, mais plates.
Je me suis trompé. Je viens de remonter du jardin et ai goûté des feuilles d'Ail tubéreux; elles ont un goût DE CIBOULETTE !!!
Je l'avais confondu avec la Tulbaghie violacée Tulbaghia violacea, dont les feuilles lui ressemblent comme deux gouttes d'eau, mais qui ont un goût d'Ail.
La Tulbaghie violette se reconnaît par ses feuilles un peu moins molles, mais surtout les magnifiques fleurs mauve commestibles. Elle fleurit du printemps à l'automne, alors que l'Ail tubéreux ne fleurit qu'en fin d'été et les fleurs sont blanches.
Par contre, chez la Tulbaghie violacée, ce sont les fleurs qui s'utilisent en cuisine ; les feuilles ont une saveur trop forte. Quant aux racines, elles sont plutôt bonne à faire fuire les vampires, à odeur plus forte que celle de l'ail. On peut aussi utiliser d'autres espèces comme la Tulbaghia x simmlerii, à fleurs très ressemblantes, mais à feuillage beaucoup plus fin qui rappelle celles de la Ciboulette, mais plates.
البستاني السعيد
-
- Bourgeon de bavard
- Messages : 162
- Inscription : lun. 23 avr. 2007 8:09
- Région : Midi-Pyrénées
- Localisation : toulouse
Re: Ciboulette à l'ail
ici on appelle ca la ciboulail (pas sure de l'orthographe) ce sont des tiges comme la ciboulette mais plate.
pour la multiplier je divise le pied comme pour la ciboulette peut etre chercher autour de toi si qq un peut diviser son pied !!
pour la multiplier je divise le pied comme pour la ciboulette peut etre chercher autour de toi si qq un peut diviser son pied !!
mon blog de gourmandises : http://lesgourmandisesdevirginie.blogspot.com/
-
- Fleur de pipelette
- Messages : 599
- Inscription : mer. 12 nov. 2008 10:53
- Région : Luxembourg
- Localisation : Málaga (Andalousie), Costa del Sol
Re: Ciboulette à l'ail
Bonjour.
Il n'y a pas d'orthographe précise... c'est un nom inventé ou mal traduit de l'anglais, mais il semble que le nom accepté serait CIBOULETTE CHINOISE.
Pourquoi Ciboul- ? Elle n'en a pas les feuilles cylindriques creuses de la Ciboule/Ciboulette. Pourquoi -ail ? Évidemment c'est un Ail. Peut-être à cause de sa saveur de Ciboulette/Oignon ?
Les Anglais l'appellent garlic chives (Ciboulette-Ail), Chinese chives (Ciboulette Chinoise), Oriental garlic (Ail Oriental), Chinese leek (Poireau Chinois).
Une chose est certaine, c'est un Ail (Allium), et comme il est tubéreux, les botanistes lui ont donné le nom d'Alllium tuberosum.
Il est souvent confondu avec l'Allium ramosum, auquel il est très apparenté.
L’Allium tuberosum a les feuilles triangulaires creuses. C’est le 野韭 yě jiǔ (yé tchu) des Chinois.
L’Allium tuberosum a les feuilles planes pleines. C’est le 韭 jiǔ (tchu) des Chinois.
On pourrait traduite l’épithèthe 野 (yé) par sauvage/sylvestre, soit ‘Ail sauvage/sylvestre’.
Dans un livre ancient sur les plantes médicinales chinoises en français, ils le nomment Allium odorum (synomnyme non-accepté de Allium ramosum). Ils décrivent les feuilles comme étant 'cylindrique ou anguleuses'. Il est clair qu’ils confondent les deux espèces en une seule.
De toutes façons, ce sont les fleurs que consomment les Chinois, plus exactement les hampes florales munies de leurs fleurs encore en bouton.
Le nom pourrait être aussi traduit du latin Allium tuberosum, soit AIL TUBÉREUX, mais ce n'est pas facile à caser pour M. Tout-le-Monde et commercialement parlant.
Il n'y a pas d'orthographe précise... c'est un nom inventé ou mal traduit de l'anglais, mais il semble que le nom accepté serait CIBOULETTE CHINOISE.
Pourquoi Ciboul- ? Elle n'en a pas les feuilles cylindriques creuses de la Ciboule/Ciboulette. Pourquoi -ail ? Évidemment c'est un Ail. Peut-être à cause de sa saveur de Ciboulette/Oignon ?
Les Anglais l'appellent garlic chives (Ciboulette-Ail), Chinese chives (Ciboulette Chinoise), Oriental garlic (Ail Oriental), Chinese leek (Poireau Chinois).
Une chose est certaine, c'est un Ail (Allium), et comme il est tubéreux, les botanistes lui ont donné le nom d'Alllium tuberosum.
Il est souvent confondu avec l'Allium ramosum, auquel il est très apparenté.
L’Allium tuberosum a les feuilles triangulaires creuses. C’est le 野韭 yě jiǔ (yé tchu) des Chinois.
L’Allium tuberosum a les feuilles planes pleines. C’est le 韭 jiǔ (tchu) des Chinois.
On pourrait traduite l’épithèthe 野 (yé) par sauvage/sylvestre, soit ‘Ail sauvage/sylvestre’.
Dans un livre ancient sur les plantes médicinales chinoises en français, ils le nomment Allium odorum (synomnyme non-accepté de Allium ramosum). Ils décrivent les feuilles comme étant 'cylindrique ou anguleuses'. Il est clair qu’ils confondent les deux espèces en une seule.
De toutes façons, ce sont les fleurs que consomment les Chinois, plus exactement les hampes florales munies de leurs fleurs encore en bouton.
Le nom pourrait être aussi traduit du latin Allium tuberosum, soit AIL TUBÉREUX, mais ce n'est pas facile à caser pour M. Tout-le-Monde et commercialement parlant.
البستاني السعيد
-
- Fleur de pipelette
- Messages : 599
- Inscription : mer. 12 nov. 2008 10:53
- Région : Luxembourg
- Localisation : Málaga (Andalousie), Costa del Sol
Re: Ciboulette à l'ail
ERRATA
Au lieu de
L’Allium tuberosum a les feuilles triangulaires creuses. C’est le 野韭 yě jiǔ (yé tchu) des Chinois.
Lire
L’Allium ramosum a les feuilles triangulaires creuses. C’est le 野韭 yě jiǔ (yé tchu) des Chinois.
Au lieu de
L’Allium tuberosum a les feuilles triangulaires creuses. C’est le 野韭 yě jiǔ (yé tchu) des Chinois.
Lire
L’Allium ramosum a les feuilles triangulaires creuses. C’est le 野韭 yě jiǔ (yé tchu) des Chinois.
البستاني السعيد