Page 1 sur 1

Bibelekase à l'alsacienne

Publié : mer. 11 mai 2011 16:49
par missalaa
Bonjour,
Une recette toute simple avec plein d'aromates du jardin : le bibelekase.

Le Bibelekase ou fromage blanc à l'alsacienne est une recette simple rapide et rafraîchissante. On le sert accompagné de pommes de terre sautées. Les bonnes aromates du jardin font de ce plat sans prétention un excellent repas du soir.



Ingrédients pour 3 Parts:
500 gr de fromage blanc
2 cuillères à soupe de crème fraîche épaisse
20 brins de ciboulette
un bouquet de persil
1 gousse d'ail
1 échalote
sel, poivre

Matériel
presse ail
hachoir à persil






Préparation:
Laver,sécher et ciseler la ciboulette
Laver, sécher et hacher le persil
Eplucher la gousse d'ail et la presser au presse ail
Eplucher et hacher finement l'échalote
Dans un saladier mettre le fromage blanc, la crème fraîche, le sel et le poivre et bien mélanger
Ajouter le persil, la ciboulette, ail et l'échalote et mélanger
Goûter et rectifier l'asaisonnement si nécessaire
Servir bien frais accompagné de pommes de terre sautées.


Les amis (es) alsaciens et alsaciennes comment faites vous votre Bibelekase??
Bonne journée

Re: BIBELEKASE A L'ALSACIENNE

Publié : jeu. 12 mai 2011 20:50
par epouvantail
Mimi, t'as pas mis le mieux:mehr schlemlig :D
le tout déposé sur une tranche de pain de seigle!sans les patates, mais avec des petits lardons ou des petits morceaux de jambon fumé(0,5cmsur0,5cm sur3 cm de long, même moins que 0,5 cm c'est encore meilleur!Dass schmeckt besser :D )

mais comme dit Missalaa, c'est très rafraîchissant. lors des tournois de foot en juin/juillet, les kermesses, les foires à tout, dans le nord est de la France ça se vend à une vitesse impresssionnante!

Re: BIBELEKASE A L'ALSACIENNE

Publié : jeu. 12 mai 2011 21:37
par missalaa
Bonsoir Titi
C'est quoi : schlemlig???? moi pas comprendre ce mot :roll: :roll:
Merci de ta réponse
A +

Re: BIBELEKASE A L'ALSACIENNE

Publié : jeu. 12 mai 2011 22:13
par epouvantail
missalaa a écrit :Bonsoir Titi
C'est quoi : schlemlig???? moi pas comprendre ce mot :roll: :roll:
Merci de ta réponse
A +
oups, j'ai tout mélangé, je voulais dire mehr schmecklig! dass schmeckt gut(comment traduire?? ça fait saliver?)


depuis plus de 20 ans que je retourne plus in Lothringen und Elsass,à part certaines fois dans le Sungaü chez des amis, j'oublie le platt et l'allemand!

Re: BIBELEKASE A L'ALSACIENNE

Publié : jeu. 12 mai 2011 22:45
par missalaa
Maintenant j'ai compris.
:kiss: :kiss: